Monday, July 10, 2006

JO, Y OTROS CIENTOS DE MILES, SI TE ESPERAMOS...

...efectivamente, yo, y otros cientos de miles de gente si te esperábamos y como buen alemán, llegaste a la hora exacta y fue una maravilla escuchar tus palabras y comprobar que no soy un bicho raro sino que la gente aplaudía y asentía a todos los principios que sobre la familia allí se defendieron.

No se valenciano y he tenido que intentar traducir la frase: "JO, NO T´EPERE". Creo que la traducción es: "JO" (lo dice mucho mi hija de 2 años y medio, significa algo así como "vaya!" o "qué rabia!". "NO T´ESPERE" (significa algo como "no te esperaba"). TRADUCCIÓN COMPLETA: "QUÉ LÁSTIMA, NO TE ESPERABA", de todas formas, aunque no se lo esperaban se encontraron con riadas de gente que SÍ LE ESPERÁBAMOS. ¿Y por qué dicen "qué lástima, no te esperaba"?, pues porque cuando oyeron las palabras del Papa se dieron cuenta que se proclamaban verdades como puños sobre la familia, la sociedad, la dignidad de la persona, los hijos, los padres, los abuelos, etc. En general, verdades que a todos, independientemente que le esperasen o no, les interesan. Todavía interesan más estas palabras cuando las dice la persona que representa a una de las tres grandes religiones de la humanidad que lleva durante siglos dando respuesta a las grandes cuestiones del hombre.

En fín, nos os preocupeis, aunque no le esperábais podéis consultar toda esta doctrina en el Catecismo de la Iglesia Católica. Os lo recomiendo.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home